鸥鹭怜疏野,朝昏绕户飞。
译文:从七千里外贬谪来的毛发斑白之人,如一叶孤舟在险恶的十八滩头飘零。
注释:二毛人:黑白头发兼杂的老年人。十八滩:在赣江险处,惶恐滩即其中之一。
有谁知此意,独立对斜晖。
译文:思念故乡山水使我忧思成梦,地名叫惶恐滩更让我忧伤。
注释:孤臣:失势无援之臣。
落叶堆荒径,澄泉照白衣。
译文:长帆受风,如大腹鼓起,雨水暴涨,不见了水流石上的波纹。
注释:帆腹:帆受风,鼓起像肚腹,故称“帆胰”。石鳞,像鱼鳞一样的石头。
圣君方急善,应好下鱼矶。
译文:我应当为官府充当水手,因为我一生经历的风浪实在太多太多。
注释:知津:《论语·微子》:“使予路间津焉。”问津,夸义为询问渡口,后人常借用作请求指点。这里“问津’即识途,语意双关。