家盛翻嘉遁,谁同物外情。
译文:离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。离别时凝定了泪眼空自相觑。整条河溪烟雾弥漫杨柳树万丝千缕,却无法将那木兰舟维系。
注释:游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝。阁:同“搁”。空:空自,枉自。觑:细看。指离别前两人眼中含泪空自对面相看。无因:没有法子。兰舟:木兰舟,船的美称。
徵君为密友,内翰是难兄。
译文:夕阳斜照下大雁向远方迁徙,烟雾覆盖了沙洲草树迷离。到如今离愁郁积,多得不可胜计。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得过去?
注释:渚:水中小洲。
静论儒宗服,狂歌侠少惊。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
道装轻紫绶,酒旆胜红旌。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
将相慵趋谒,渔樵喜送迎。
门开紫阁色,歌枕漕河声。
野鹤听调瑟,沙鸥看濯缨。
烟霞连杜曲,桑柘接昆明。
丹诀皆亲写,芝田忽目耕。
终须尽室去,相并掩柴荆。