春檐雪乾初日长,帘花深压梅影香。
译文:金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。
注释:鸣筝:弹奏筝曲。金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。柱:定弦调音的短轴。素手:指弹筝女子纤细洁白的手。玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。
美人帐中午睡起,钗横鬓亸慵添妆。
译文:想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。
注释:周郎:指三国时吴将周瑜。他二十四岁为大将,时人称其为“周郎”。他精通音乐,听人奏错曲时,即使喝得半醉,也会转过头看一下奏者。拂弦:拨动琴弦。
文窗窈窕鲛绡绿,卧按古筝横漆玉。
译文:参考资料:
微揎翠袖露春葱,学弄梁州初遍曲。
译文:1、萧涤非等.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983年12月版:591-592页
拂弦轻揠三两声,问渠学曲成未成。
已成未成君莫问,听取軮轧伊嘤鸣。
七弦一似焦琴样,立雁参差相下上。
左按天孙织锦丝,右斡仙人飞海杖。
轻拔浅揠声短长,疾徐洪纖抑复扬。
瓶笙吐韵出蚓窍,云车碾响升羊肠。
双龙晓日吟秋水,孤鸾春风悲镜里。
清猿嘹喨万松间,雏莺惺忪百花底。
平生有耳喜此听,手不能作心自醒。
除却高山与流水,琵琶箜篌俱迳庭。
楼中弄玉吹箫侣,同学丹山凤凰语。
凤凰凤凰来不来,萧史行云在可许。