仓前村民轮麦行:翻译及注释

场头雨干场地白,老穉相呼打新麦。

译文:山的景色同江水的声音都已寂寥,十三陵中树木在晚风中萧萧作响。

注释:秣(mò)陵:金陵,即南京。山色:钟山的景色。江声:长江的水声。十三陵:明代十三个皇帝(从明成祖至崇祯帝)陵墓的总称。萧萧:此处状风声。

半归仓廪半输官,免教县吏相催迫。

译文:中原的事业与江左政权一样腐朽,芳草何必为六朝的旧事而感伤呢?

注释:中原事业:指迁都后的明王朝。江左:建都南京的几个政权。六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。

羊头车子毛巾囊,浅泥易涉登前冈。

译文:参考资料:

仓头买券槐阴凉,清严官吏两平量。

译文:1、李安纲杨桂森杨蔷云.《万家诗萃》.北京:中国社会出版社,2004年11月:第163页

出仓掉臂呼同伴,旗亭酒美单衣换。

译文:2、李安纲杨桂森杨蔷云.《万家诗萃》.北京:中国社会出版社,2004年11月:第163页

半醉扶车归路凉,月出到家妻具饭。

一年从此皆闲日,风雨闭门公事毕。

射狐罝兔岁蹉跎,百壶社酒相经过。