壬子七月翻译及注释

茫茫宇宙事如何,夕菊朝兰宛转歌。

译文:偶尔到江边采摘白蘋,又随着女伴祭奠江神。

注释:偶:偶尔,一作“闲”。白蘋:一种水中浮草,夏季开小白花。赛:祭祀,古代祭神称为赛。

陌上柳条谁折尽,客中秋思夜来多。

译文:当着众人不敢明说心怀,暗暗地投掷金钱,卜问我那远方郎君的音讯。

注释:不敢:一作“不得”。分明语:公开表示。金钱卜:古占卜方式之一,相传是汉代易学家京房所创。最初,卜者在卜卦过程中仅用金钱记爻,后来把这一占卜过程简单化,并逐渐推向民间。卜者把金钱掷在地上,看它在地上翻覆的次数和向背,以决定吉凶、成败、归期、远近等。远人:指远方的丈夫。

阳春欲奏朱弦断,江水长流白鸟过。

译文:参考资料:

一自五湖人散后,更无魂梦出烟萝。

译文:1、胡汉生.唐乐府诗译析.北京市:北京大学出版社,1997年:164-165页.