猛虎行翻译及注释

疾风撼林木,空谷来啸声。秋气何肃杀,于菟晚纵横。

译文:口渴也不能饮盗泉水,热也不能在丑陋的树木下歇息。

注释:盗泉:水名,在今山东省境内。传说孔子经过盗泉,虽然口渴,但因为厌恶它的名字,没有喝这里的水。热不息恶木阴:比喻志节高尚的人不愿意被牵连到不良的环境中去,以免影响自己的声誉。恶木,形容难看的树。

眈眈掉尾相逐行,一兽咆哮百兽惊。玉爪拳钩蹴冰裂,金精夹镜流电明。

译文:恶木也有枝,志士却多苦心。

磨牙吮血食人肉,威势惨酷伤群生。荒野云深山月黑,猿啼老树寒萧瑟。

译文:志士整理马车恭敬地遵奉君主之命,驱马将要远行。

注释:整驾:整理马车。肃时命:恭敬地遵奉君主之命。杖策:拿着鞭子,指驱马而行。

冯妇回头不下车,李广弯弓空裂石。郊原千里绝人行,近郭时时见其迹。

译文:时势所迫,饥不择食,寒不择栖。

注释:“饥食”两句:这两句见乐府古辞《猛虎行》,这里反用其意,是说时势所迫,饥不择食,寒不择栖。

呜呼安得政化如刘琨,虎北渡河风俗淳。外户夜开无吠犬,耕桑共乐江南村。

译文:时光已经逝去,而功业却还未建立。

注释:岁载阴:岁暮。这里指时光已经逝去,而功业还没建立。