战尘飞空暗南北,出门每恨山河窄。况复荆州千里遥,君家严亲久为客。
译文:巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。
注释:滕王阁:故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。江:指赣江。渚:江中小洲。佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。
天南雁杳音尘绝,十七年间愁百结。昨者忽传消息真,健步如仙髻如雪。
译文:早晨,画栋飞上了南浦的云;傍晚,珠帘卷入了西山的雨。
注释:南浦:地名,在南昌市西南。浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。西山:南昌名胜,一名南昌山、厌原山、洪崖山。
上堂白母喜欲颠,明朝便买西江船。奉迎归养无不足,高官可弃金可捐。
译文:悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着,时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。
注释:日悠悠:每日无拘无束地游荡。物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。物:四季的景物。
东邻失子西失母,君家具庆宁非天。别君岂必送行曲,望君却赋归来篇。
译文:昔日游赏于高阁中的滕王如今无处可觅,只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。
注释:帝子:指滕王李元婴。槛:栏杆。
旧闻荆襄树旗羽,客行不免多愁苦。严君能保千金躯,岂无归梦到乡土。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
老大还家乐且閒,溪柳山花总如故。君今去去须早归,白发慈亲倚门暮。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。