宜秋轩桂翻译及注释

宜秋轩东一株桂,香叶婆娑拥寒翠。

译文:你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。

注释:事鼓鼙:从事军务。鼓鼙,军用乐器。金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。

秋堂夜静风满帘,时觉幽芳来拂鼻。

译文:长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释:行客:过客;旅客。草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。

清晨曳履访幽独,一径青苔双户闭。

译文:参考资料:

离离嫩蕊罥虫丝,蔌蔌轻花落深砌。

译文:1、霍松林.《历代好诗诠评》:陕西师范大学出版社,2010年:第195页

麸金泫露浓更密,苞粟凝珠疏复细。

译文:2、禾稼.《小儿唐诗三百首》:吉林美术出版社,2002年01月:第4页

半粒能含万斛香,一枝解夺千姝丽。

当年此地竞攀折,月户云窗敞秋霁。

金樽滟泛绿色酒,翠袖凉簪宝妆髻。

西风几度人迹绝,独有幽花能点缀。

村荒地僻霜露繁,摧折红兰凋紫蕙。

瞥然一见众忧失,不意孤怀得佳丽。

更深月出拟再来,明日纷纷嗟满篲。