问中使,几日发,长安老臣当死。
译文:在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。
注释:十年:指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。孤臣:远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。宸銮:皇帝的住处。
死不难,中使答,言从大梁至,大梁贼耳。
译文:我的心血如同洒在千山万岭上的浓霜,把满山的秋叶都染红了。
胡称使,君不见,吐蕃使者中道亡。
译文:参考资料:
相臣节度死凤翔,老奸有貌幸不扬。
译文:1、王英志主编.历代名家绝句评点:汕头大学出版社,2001.04
三年饱食居庙堂,澧州客死非人殃。
译文:2、傅德岷,李书敏主编.中华爱国诗词散文鉴赏大辞典:重庆出版社,1997