为匏庵临秋山晴霭卷翻译及注释

匏系庵中春晡晡,拂几试展秋山图。烟霏惨淡墨痕里,远濑百折沙萦纡。

译文:长夜厌烦,枕头上都觉乏人,左顾右盼,小窗外总不见天明。

注释:倦枕:即对枕头厌烦,就是失眠。未明:未见天亮。

峦容江色开浩荡,扁舟雁鹜人惊呼。长安药叟造此观,气味自是营丘徒。

译文:耳边传来孤村的狗吠声;残月一下有几人在行动?

注释:残月:这里当指天将明的月亮。

其人已化其迹在,流世直欲千金沽。绝无粉黛假颜色,俗眼曾不留须臾。

译文:我双鬓早白而衰老,旅途的情思空空胸中静。

注释:衰鬓:人老而头发稀少。旅怀:客居情怀。清:清苦。

庵中主翁谁赏识,对我但道今难摹。不应莞尔领翁意,儗笔远甚成嗟吁。

译文:眼前荒园中阡陌纵横,蟋蟀声声叫个不停。它不断虚声好似纺绩,空鸣叫哪能有功成?

注释:络纬:即蟋蟀,虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。

古人妙地学始见,已信邯郸非易趋。朱繇道子固有说,妄意自笑西家愚。

译文:参考资料: