摇棹若耶津,红妆映水新。歌声何处起,愁杀采香人。
译文:早晨的江岸边红红的太阳当空朗照;傍晚时分,江面上空风起云涌,骤雨袭来。
注释:沙头:即江岸,因为江岸常有河沙淤积,故称。
共入荷花去,隔花闻笑语。击桨溅红裳,同来采莲女。
译文:幸亏碰上了已经相识的邻家女子,两只莲舟并在一起,这样就不怕风吹雨打了。
注释:赖:亏得,幸好。莲舟:采莲的船。南朝梁萧子范《东亭极望》诗:“水鸟衔鱼上,莲舟拂芰归。”
秋水滩滩碧,荷花渚渚香。荡舟莫击楫,沙上有鸳鸯。
译文:参考资料:
双双采莲女,各各有春心。谁歌竹枝调,春心应更深。
译文:1、古代汉语字典编委会.古代汉语字典.北京:商务印书馆,2005:451
朝朝采莲去,暮暮采莲归。朝暮空相守,思郎心欲飞。
译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:259-260
采莲复采莲,花尽恐伤藕。拨棹出花去,女伴争前后。
舟中采莲女,岸上游冶子。两意暂相窥,无由得双美。
妾欲向花语,花应对妾羞。溪花与溪女,相妒几时休。