石鼓歌翻译及注释

世间相传墨薮书,五十六种名目奇。中有岐阳石鼓迹,籀文千载存风规。

译文:嘉祐六年寒冬的十二月,我刚上任便去孔庙拜鲁叟。

注释:辛丑:指宋仁宗嘉祐六年(1061年)。鲁叟:指孔子。

周道中兴震威武,五年巡狩修上仪。诸侯剑佩纷随逐,车如流水马飙驰。

译文:旧时听说的石鼓今天见到了,鼓文雄奇有力如蛟似蛇走。

注释:郁律:屈曲的样子。

春蒐肃奉禽荒戒,告庙还镌金石辞。从官振彩銮山骨,琢成十数加劂剞。

译文:细看石鼓文字模糊好象指画肚,想读出声来又是那么难上口。

注释:画肚:据说唐代书法家虞世南学书法时,常用手指在腹上划写。

状如天上落星石,剖割混沌光陆离。雅颂之间格韵古,尊彝并列款识施。

译文:好古的韩退之慨叹自己生得迟,何况我又在韩公百年后。

注释:韩公:唐韩愈。

千年枯石经虫啄,百丈断厓蟠蛟螭。务光初翻到薤日,神禹手凿岣嵝时。

译文:强去寻找石鼓文的偏旁推敲点画,只认得一二还剩下八九。

注释:“强寻”二句:勉强辨认偏旁,推断其笔画,也只能辨认出其十分之一、二,其它大部分推断不出来。

数行剥落不成字,遗珠碎玉成逸诗。子云虽老应不解,仲尼删后赏者谁。

译文:终于认出了“我车既攻马亦同”,又辨认出“其鱼维鱿贯之柳”。

嗟嗟秦人扫王迹,儒者六秇皆凌夷。隶文一起籀文废,俗趋简便真难支。

译文:好象在纵横成堆的古玩器中识得古鼎,又象那错落的众星辰中辨出了北斗。

注释:名斗:辨认出北斗。

邹峄之罘俄歇灭,阳米犹自尊相斯。神呵鬼护石鼓在,三代典型良可推。

译文:多半模糊得象疮痕和手掌老茧,形体不全尚能辨认出足跟与臂肘。

注释:瘢:疮伤好了之后皮肤留下的斑。胝:手掌或脚掌上因劳动或走路等摩擦而生成的硬皮。跟肘:脚跟和手肘。

吾闻吏部希古道,一代山斗称宗师。绮靡馀习混雅正,眼见槌碎淮西碑。

译文:那么象娟娟的月牙隐入云雾,又真象好苗秃秃埋进深草里。

注释:娟娟:姣好的样子。濯濯:形容山上光秃秃的,没有树木。此处指遍地是莠草而没有禾苗,秀:挺拔,突出。稂莠,莠草。稂,古书上指狼尾草。

以兹感慨扣石鼓,恰如三掺声欢悲。寄言同学鸿都子,共挽文章八代衰。

译文:石鼓四处漂流历经百战还偶然幸存,不知它独立千载与谁作朋友。

注释:百战:众多的战乱。