送乔希大翻译及注释

野寺逢君一饭时,长空星斗正高垂。快谈每觉连宵短,极喜翻成数日悲。

译文:闺阁里的佳人还不到二十岁,她面对镜中的孤影,深感与丈夫离别的痛苦。

注释:嚬蛾:即蹙眉,皱眉头。嚬:即“颦”。蛾:指蛾眉。离居:分居。

旧日尘空皆欲老,壮年豪气不曾衰。华山仙掌应千仞,把酒同登亦太奇。

译文:忽然看见江上的燕子飞回,给她衔来了一封书信。

注释:尺素书:绢写成的书信。在纸张发明或通行前,古人多用一尺见方的绢写信,故云“尺素书”。