春到江南春可怜,东郊西郭得春先。
译文:道路留香不吝惜美女的脚步,久久敛束着丝罗袜如在水波上走。只见她那舞步如旋风,都不留下步履踪迹。
注释:涂:道路,通途。罗袜:丝罗制的袜。凌波:起伏飘浮于波涛之上。风:旋风。行处踪:行经场所的踪迹。
初飞蛱蝶犹疑梦,忽见梅花各问年。
译文:暗暗地穿着宫廷样式的鞋适合走路稳健,而并立两脚行路就困难。你说纤细美妙到何种程度,该是很难。要说“纤妙”,必须把妇女托在手掌上去看她的脚。
注释:偷:暗暗地。宫样:宫廷样式的衣裳,这里借指小鞋。双趺:脚。纤妙:纤细美妙。应:该。
鹦鹉洲边芳草积,凤凰楼下百花然。
译文:参考资料:
王孙拾翠争相问,美女寻春总献妍。
译文:1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:132-135
千金买得飞龙马,八宝装成软玉鞭。
啼鸟乱群还自对,游丝争绕暗相牵。
勾吴楼阁如天上,别有红妆笑相向。
云屏珠箔正昭回,锦树琼花次第开。
倾国能夸《神女赋》,凌云还有茂陵才。
欲移角枕鲛绡帐,先挂冠缨翡翠钗。
春色年年归有期,劝君须惜少年时。
春去春来人不见,花开花落日相思。
昨日朱颜浑似玉,今朝白发已如丝。
年年暗受伤春病,不与杨花燕子知。