三代法物今尚存,太学石鼓焦山鼎。四周刻作云雷形,光泽照人清耿耿。
译文:楼外垂杨千条万缕,仿佛要拴住春天的脚步,春天却匆匆而过不曾稍停。只有柳絮仍然在风里飘飞,它随春风要看春归向何处?
注释:系:拴住。青春:大好春光。隐指词人青春年华。少住:稍稍停留一下。犹自:依然。
其上有耳下有足,古尺既亡不可省。古文款识九十三,下视孔悝非其等。
译文:绿色的山川只听杜鹃乌啼叫,它本是无情的鸟,凄厉的叫声岂不也在为人愁苦。举杯送别春天,春天却不语,黄昏时候却下起了潇潇细雨。
注释:杜宇:杜鹃鸟。便作:即使。莫也:岂不也。“把酒”句:把酒,举杯;把,持、拿。送春,阴历三月末是春天最后离去的日子,古人有把酒浇愁以示送春的习俗。潇潇雨:形容雨势之疾。
王曰世惠惟女贤,锡女器服由史端。世惠作鼎享列祖,煌煌策命载天府。
译文:参考资料:
同时若有吉甫诵,岂异韩侯召公虎。千年神物化不尽,遂使元英陈大吕。
译文:1、王丽珍.《婉约词》.西宁:青海人民出版社,2003:146-147
朱霞照水日西落,闪映丹砂色喷薄。土花隐起晕青翠,石壁云岚静交气。
译文:2、徐庆宜.《唐宋词三百首》.广州:广东高等教育出版社,2004:272
清江月出光满堂,掣电惊蛟见铭字。汾阴泗水各有畤,宝玉大弓为盗资。
译文:3、包杰.《宋词意译新探》.上海:学林出版社,2008:131
当年铸此象百物,神奸恨不图分宜。焦山百里限风水,深岩幽怪藏瑰奇。
译文:4、刘敬圻,诸葛忆兵.《中国历代名家流派词传·宋代女词人词传》.长春:吉林人民出版社,1999:156
浮云金景望不见,为君作此宝鼎诗。
译文:5、王友胜.《宋词三百首新编》.上海:百家出版社,2007:241