送朱大出关翻译及注释

楚客西上书,十年不得意。平生相知者,晚节心各异。

译文:朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。

注释:游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。值千金:形容剑之名贵。值:价值。

长揖五侯门,拂衣谢中贵。丈夫多别离,各有四方事。

译文:现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。

注释:脱:解下。

拔剑因高歌,萧萧北风至。故人有斗酒,是夜共君醉。

译文:参考资料:1、《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年6月版,第89-90页。

努力强加餐,当年莫相弃。