和柴大监留郎中游郁孤及喜雨之什翻译及注释

冰壶壶清对玉衡秋,台府同时尽胜流。

译文:一块美玉引出很多联想,说它天价绝不夸张。十二座城池与它交换,并非虚传而是写在书上。

注释:琼:玉的美称。动天:言极高之意。

南国恩波如海阔,西江和气接天浮。

译文:良工巧运匠心,精雕细琢,到头来却累了自己;把一块玉石精雕成真假莫辨的楮叶,竟然不值半文钱。

注释:楮:木名,叶似桑,皮可以制桑皮纸。直:即值。

山川真借两贤重,翰墨仍为八境留。

译文:参考资料:

是说九重思魏笏,书帷更欲学君畴。

译文:1、王锡柱.李商隐诗选浅释:中州古籍出版社,2008:111