怀家毓臣幼佩翻译及注释

江声呜咽雨潇潇,旅馆秋灯伴寂寥。鹭屿鲲洋连大澥,相思空托去来潮。

译文:帘幕在微风的吹拂下,款款摆动,燕子轻语呢喃,像是交流着情话。酒醉醒来,柳絮随风纷飞凌乱。整整一个春天,心里所想的情人至今仍未见。长满青苔的庭院,连晚开的花儿都凋落殆尽了。

注释:撩乱:纷乱,同“缭乱”。心事:心中所思虑或期待的事。犹:还,仍。