空园歌独酌,春日赋闲居。泽兰侵小径,河柳覆长渠。
译文:春天的傍晚,山中的松竹和翠萝笼罩在阵阵寒气之中;幽静的小路边,兰花独自开放,没人欣赏,它能向谁诉说它怨恨呢?这脉脉的幽兰似乎只有梅花才可以共语,但在寂寞的深山中,也许还有探寻幽芳的素心人吧!特意来闻兰花的香味时,花并不香;只有在不经意中,才能闻到花的芳香。
雨去花光湿,风归叶影疏。山人不惜醉,唯畏绿尊虚。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。