送赞善张轩民西归翻译及注释

柴荆雀有罗,公子数经过。

译文:门前洒扫,看不到车轮马蹄的痕迹;从官署回来,自己要亲手把门关闭。

邂逅相知晚,从容所得多。

译文:大锅里煮熟的,只是那普通的糯米;春天的庭院,只有小枣树花嫩又稀。

注释:长枪:长鎗,即长铛,有脚有耳的平底锅。江米:糯米。

百忧生暮齿,一笑隔沧波。

译文:百无聊赖,赏玩悬挂在墙上的如意;竹帘前闲坐,看取方巾牵动着乡思。

注释:如意:二尺长的铁器,古人用以指画方向和防身。角巾:四方形有棱角的冠巾。私居时戴用。

早晚西州路,遥听下坂珂。

译文:像黄耳犬送书,我也有信寄往家去;怀念病中之妻,我后悔旅居来京师。

注释:犬书:谓家书。鹤病:喻妻病。游秦:宦游于长安。