塞上翻译及注释

东出卢龙塞,浩然客思孤。亭堠列万里,汉兵犹备胡。

译文:响箭鸣叫着冲上云霄,草原之上无风,天地间一片安宁,显得响箭的声音更加清脆洪亮。

注释:鸣骹:同“鸣髇”,也叫“鸣镝”,一种发出响声的箭,古称“嚆矢”。

边尘涨北溟,虏骑正南驱。转斗岂长策,和亲非远图。

译文:数百个有着碧绿眼珠的矫健的外族骑士,纷纷提着带金勒向云端看去。

注释:骑:骑兵,这里指骑在马上的人。提:提收、提控,这里指拉紧马的缰绳。金勒:金属制作、装饰的带有嚼口的马笼头。

惟昔李将军,按节出皇都。总戎扫大漠,一战擒单于。

译文:参考资料:

常怀感激心,愿效纵横谟。倚剑欲谁语,关河空郁纡。

译文:1、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:6-7