胡笳十八拍十八首007翻译及注释

明明汉月空相识,道路只今多拥隔。

注释:  祚:福,这里之国家运势。干戈:指战争。烟尘:烽烟和战场上扬起的尘土。指战乱。胡虏:秦汉时称匈奴為胡虏,后世用為与中原敌对的北方部族之通称。殊:不同。笳:中国古代北方民族的一种乐器,类似笛子。

去住彼此无消息,时独看云泪横臆。

注释:  戎羯:戎和羯。古族名。泛指西北少数民族。遐:远。控弦:拉弓;持弓。悲嗟:伤心叹息。

豺狼喜怒难姑息,自倚红颜能骑射。

注释:  毡裘:指古代北方游牧民族以皮毛製成的衣服。羯羶:羊臊气。衔悲:心怀悲戚。畜恨:积恨。

千言万语无人会,漫倚文章真末策。

译文:烟尘蔽(bì)野兮胡虏()盛,志意乖兮节义亏。

注释:  嗜欲:嗜好与欲望。涉历:经过;经历。