长江县经贾岛墓翻译及注释

水绕荒坟县路斜,耕人讶我久咨嗟。

译文:寂寞的一株小桃树,没人欣赏,默默地开着红花。满眼是迷离的春草,笼罩着雾气,黄昏里盘旋着几只乌鸦。

注释:小桃:初春即开花的一种桃树。烟草:烟雾笼罩的草丛。

重来兼恐无寻处,落日风吹鼓子花。

译文:一处处毁坏倒塌的矮墙,缭绕着废弃的水井;这里与那里,原先都住满了人家。

注释:败垣:倒塌毁坏了的矮墙。故井:废井。也指人家。向来:一作“乡来”。往昔,过去。乡,通“向”。