鶺鴒颂翻译及注释

伊我轩宫,奇树青葱,蔼周庐兮。冒霜停雪,以茂以悦,

译文:繁茂枝头,梅花飘落千万片,落时犹多情,学着雪花随风转。昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁无限。

注释:笙歌:吹笙唱歌。容易:轻易。

恣卷舒兮。连枝同荣,吐绿含英,曜春初兮。

译文:楼楼上清寒,寒山围四面,大雁过尽暮霭深深漫。半晌凭栏不见人,罗帕掩泪把他思量遍。

注释:征鸿:远行的大雁。征鸿过尽,昭示着节令的转换。一晌:表示时间,有片刻多时二意。鲛绡:传说是南海鲛人所织之绡,这里指精美的手帕。掩泪:掩面而泣。

蓐收御节,寒露微结,气清虚兮。桂宫兰殿,唯所息宴,

译文:参考资料:

栖雍渠兮。行摇飞鸣,急难有情,情有馀兮。

译文:1、陈如江,胡言午.年光往事如流水南唐词:山东文艺出版社,2014:3

顾惟德凉,夙夜兢惶,惭化疏兮。上之所教,下之所效,

译文:2、高文炳.唐宋词选译赏析365首:天马图书有限公司,2001:63

实在予兮。天伦之性,鲁卫分政,亲贤居兮。

爰游爰处,爰笑爰语,巡庭除兮。观此翔禽,以悦我心,

良史书兮。