送李寔翻译及注释

几幅归帆不暂停,吴天遥望斗牛横。

译文:听那隆隆的雷声,在南山的阳坡震撼。怎么这时候离家出走?实在不敢有少许悠闲。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

注释:殷:声也。雷:喻车声。遑:闲暇。

香薰翠被乘青翰,波暖屏风咏紫茎。

译文:听那隆隆的雷声,在南山的边上响起。怎么这时候离家出走?实在不敢有片刻休息。勤奋有为的君子.归来吧,归来吧!

江水自随潮上下,月轮闲与蚌亏盈。

译文:听那隆隆的雷声,在南山的脚下轰鸣。怎么这时候离家出走?实在不敢有一会暂停。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧!

河桥折柳伤离後,更作南云万里行。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。