塞垣行(一作崔融诗)翻译及注释

疾风卷溟海,万里扬砂砾。仰望不见天,昏昏竟朝夕。

译文:前往东园的小路,垂柳掩映;西坝的渡口,落花缤纷。

注释:东园:泛指园圃。径:小路。堰:水坝。津:渡口。

是时军两进,东拒复西敌。蔽山张旗鼓,间道潜锋镝。

译文:好风景已经连续多月了,这里的美景是周围所没有的。

注释:物色:景色、景物。连三月:即连月。三,表示多数。绝四邻:指这里的幽雅景致是周围四邻所没有的。绝:《全唐诗》一作“绕”。

精骑突晓围,奇兵袭暗壁。十月边塞寒,四山沍阴积。

译文:鸟在村里飞翔,人们便感觉到天亮了;鱼在水中嬉戏,人们便知道春天来了。

注释:曙:破晓、天刚亮。鱼戏:乐府古辞《江南曲》:“鱼戏莲叶间。”

雨雪雁南飞,风尘景西迫。昔我事讨论,未尝怠经籍。

译文:刚刚雨过天晴,山村的庭院里哪里会染上世俗尘杂呢。

注释:山院:山间庭院。嚣尘:喧闹的俗尘。

一朝弃笔砚,十年操矛戟。岂要黄河誓,须勒燕然石。

译文:参考资料:

可嗟牧羊臣,海上久为客。

译文:1、张超.名胜诗词经典赏析:线装书局,2007年:11页