茅容杀一鸡,留半置庋板。
译文:门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
奉亲须肉味,对客但蔬饭。
译文:我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
注释:褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
仲由身负米,岂雇人嗤莞。
译文:他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
注释:太息:同“叹息”。
参乎三釜乐,不羡千金产。
译文:他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
注释:朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
古今履诚信,薄俗行苟简。
译文:但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
注释:适:到。
竞敲声利关,汲汲组绶绾。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
指兹为显荣,于义遑复拣。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
贤如郭林宗,尚负牲牢赧。
孝衰百行失,岂特厚宾馔。
为人在我尔,谁以力自限。
今君修古道,田土亦未昄。
带经已能克,扶耒意无撊。
似闻民一稔,銍艾工日僝。
茂筠为载具,泛壑出{左山右蹇}{左山右产}。
旭家鱼菽美,愉婉已在眼。
君非沮溺流,文字富编撰。
中扃务恬息,外慕正除划。
晚交慰荒芜,切磋兼瑟僩。
何时还过我,望望车有栈。
梅花开正繁,飞雪待浮盏。