寄周堂长翻译及注释

回首大江秋水西,杖藜閒步菊花篱。

译文:五只仙鹤从西北的天边,盘旋翱翔而来。

注释:凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。

百年清白甕中酒,万事安危枰上棋。

译文:绿色云彩上骑鹤的仙人自报家名:吾乃安期生。

注释:安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。

梦入庄生迷蝶处,歌穷宁子饭生时。

译文:四个白玉般靓丽的小童,双双吹着紫色的鸾笙。

西风徐榻独栖惯,屋枕濂溪云锦池。

译文:突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。

注释:回风:回旋之风。天声:巨响。