安陆玉女泉,寒流隐丛薄。
译文:门前洒扫,看不到车轮马蹄的痕迹;从官署回来,自己要亲手把门关闭。
骊山华清泉,显贵颇昭焯。
译文:大锅里煮熟的,只是那普通的糯米;春天的庭院,只有小枣树花嫩又稀。
注释:长枪:长鎗,即长铛,有脚有耳的平底锅。江米:糯米。
二泉仙所留,暖气注潺灂。
译文:百无聊赖,赏玩悬挂在墙上的如意;竹帘前闲坐,看取方巾牵动着乡思。
注释:如意:二尺长的铁器,古人用以指画方向和防身。角巾:四方形有棱角的冠巾。私居时戴用。
后世入山人,尘垢赖疏沦。
译文:像黄耳犬送书,我也有信寄往家去;怀念病中之妻,我后悔旅居来京师。
注释:犬书:谓家书。鹤病:喻妻病。游秦:宦游于长安。
诗翁道眼明,贤否善商擢。
译文:遥想家中,茶叶被封藏在那瓦罐里;竹根酒杯被锁起,无人再把酒来吃。
注释:甑:瓦罐。竹根:用竹根制成的酒杯。
以谓骊山泉,有过不可药,
译文:不知道啊,在这明月朗照的小船上,谁人在举桨摇荡那彩云倒映的小溪?
注释:棹:划船工具,此指以棹划船。
其了虽寂寥,清誉未衰落,
译文:参考资料:
都由天宝时,淫侈正乖错。
译文:1、吴企明编选.李贺集.南京:凤凰出版社,2014:41-43
山水滥荣遇,讥诮亦难濯。
译文:2、徐传武.李贺诗集译注.济南:山东教育出版社,1992:16-19
出自安陆者,于今澹如昨。
耕樵资涤弄,岩窦不扃钥。
地僻号幽穷,名高等河洛。
犹人抱材器,戒在羞寂寞。
诡笑事权豪,温颜捧杯杓。
岂不暂膻香,遗臭非略略,
噫嘻此诚然,但可付谈噱。
趣向如东西,岐路本来各。
君子有顾藉,小人无愧怍。
营营在声名,遑恤堕沟壑。
如古李赤者,章句颇能作。
溷鬼岂不污,自谓得所吒。
清都与钧天,盛事咤挥霍。
谄面就椒兰,挽救不可缚。
万有一如赤,其肯在穷约。
乃知诗翁言,可忌亦可乐。
政恐清华池,憎翁非喜谑。