浦江书院中翻译及注释

弱云障阴黑,疏雨弄织细。

译文:宁可没有肉吃,也不能让居处没有竹子。

寒灯不生花,庭户起愁吹。

译文:没有肉吃不过人会瘦掉,但没有竹子就会让人变庸俗。

虫话已停声,夜半亦何啻。

译文:原因是人瘦还可变肥,人俗就难以医治了。

失手置书卷,抚心目惊悸。

译文:旁人若果对此不解,笑问此言:“似高还似痴?”

念此十年间,分明随梦寐。

译文:那么请问,如果面对此君(竹),仍然大嚼,既要想得清高之名,又要想获甘味之乐,世上又哪来“扬州鹤”这等鱼和熊掌兼得的美事呢?

注释:此君:用晋王徽之典故。扬州鹤:语出《殷芸小说》。

一从双鹤飞,顾影亦顦悴。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

病添女子愁,贫丧丈夫志。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

远去松楸旁,团聚类儿戏。

千金买卜龟,所用良失计。

孤悲愈绸缪,万感集肠胃。

卷被拂空床,斑斑落清泪。