石都讲仲谟挽辞二首 其二翻译及注释

桂科名旧峻,玉殿对新归。异宠行将及,英魂遽巳飞。

译文:红叶在风中纷纷飘落,铺满了整个庭院,使人仿佛置身于诗的境界。步上台阶,只听叮叮咚咚的琴声在身畔缭绕,哦,原来正溅落着一道隐蔽的飞泉。

注释:绕砌:石阶。

贵来年不待,志在命先违。还葬春山晓,空歌薤露晞。

译文:走出门外,已是夕阳西下,秋天的景色也失去了平时的姿彩。只剩下冷森森的万竿绿竹。沉沉的暮烟正从蜿蜒流淌的溪水上升腾起来。

注释:万条寒玉:玉质清凉,故称寒玉。多用以比喻清冷雅洁之物。此指寒竹。