湖岸柳根半欹侧,柳边仍有陂陀石。
译文:牡丹芳香啊牡丹芳香,黄金的花蕊开绽在红玉的花房;
注释:绽:裂开。此指花开。红玉房:指红牡丹花瓣。
不因斧凿成渔矶,燕坐未妨钩饵垂。
译文:几千片花瓣赤霞似的灿烂,几百枝花朵绛烛似的辉煌。
注释:英:花瓣。灿灿:光彩鲜明耀眼。绛:深红色。煌煌:光辉灿烂的样子。
磬湖宁待他山错,白波分影涵翠幄。
译文:照地生辉,刚展开锦绣的身段,迎风飘香,却没带兰麝的香囊。
注释:兰麝囊:装着兰草、麝香等香料的香囊。
翠幄阴中千结藤,对面好山罗画屏。
译文:仙人的琪树,被比得苍白无色,王母的桃花,也显得细小不香。
注释:琪树:神话中的玉树。
遥岑无云明入眼,遣我烂如岩下电。
译文:宿露浸润,泛起紫闪闪的奇艳,朝阳照耀,放出红灿灿的异光;
平生不忧臭於铜,俗氛安能蔽重重。
译文:红紫深浅,呈现着不同的色调,向背低昂,变幻出无数的形状。
注释:间:更迭。随:任凭。
兴来散策饥来食,起居无时惟其适。
译文:无力地卧在花丛,将息带醉的身躯,多情地映着花叶,隐藏含羞的面庞。
诗穷吾师杜少陵,一杯未用身后名。
译文:娇生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情怀,好像在撕裂柔肠。
他年挂冠不待老,归来从君乞身早。
译文:称姿贵彩,的确是超凡绝俗,杂卉乱花,哪里能比美争芳。
注释:比方:比较。