送知府吴龙图翻译及注释

国初以来治蜀者,处置尽自乖崖公。

译文:请听听我在酒杯前说的这番话,离别本是人生中无可奈何的事情,如果感情好的话,即使相隔千里,也会感觉很近,只是大江对岸的河山太无情了。

注释:定风波:词牌名,又名卷春空、定风波令、醉琼枝、定风流等。范廓之:即范开,据稼轩同时所作《醉翁操》题序,知范廓之将去临安应试。“游建康”,当是预拟之行。建康:即今江苏南京市。“听我”两句:谓人生离别本属无可奈何之事。尊:同樽,酒杯。

当时奏使便宜敕,不与天下州府同。

译文:告诉建康的山和水,再也没有政治上的风波来纠缠我了。即使不能称为鸥鸟的同伴,但是习惯了以后也能像老渔翁一样,身穿蓑衣,在江上垂钓。

注释:居士:古代称有德才而隐居不仕或未仕的人。此处稼轩自称。浑:全。风波:此指政治上的风波。借使:即使。鸥鸟伴:以鸥鸟为伴。经惯:意指经历一段自我修养,已经习惯于隐居生活。渔蓑::指渔夫。蓑:蓑衣。

行之已及八十载,奸宄销伏谁之功。

译文:参考资料:

因循至此渐抏敝,有未晓者时相攻。

译文:1、辛弃疾.经典传家图解辛弃疾词[M].合肥:黄山书社,2016.03.第182页2、(宋)李清照著(宋)辛弃疾著.漱玉词注[M].济南:齐鲁书社,2009.04.第222-223页

鞭笞小罪亦检察,不许略出常科中。

下民知之颇不惧,州县往往藏群凶。

侧身敛足未动者,实以累朝恩泽隆。

公之初来蜀人喜,慈爱久著民情通。

众心欢然耻犯法,捄药浮薄归醇醲。

尽将约束付僚吏,兴起学校还文翁。

二年美化极沾洽,远近循服如偃风。

上将归公问谁代,当使间作如笙镛。

遂求元老得青社,其人廊庙之宗工。

往年镇抚有异绩,大旆再来遣于东。

公今与之合符去,到必奉诏参夔龙。

大资旧德固无虑,剖判自出其心胸。

所忧厥后嗣之者,忠定良法还如空。

养顽活狡作渊薮,不免剪殄烦兴戎。

蒙之愤懑久填臆,言贱不得通九重。

颂公上殿起居罢,第一用此闻宸聪。