佛光法师真相致藏主请赞翻译及注释

僧中英,教中杰。

译文:新丰有个八十八岁的老人,头发、胡子、眉毛全都像雪一样白。

注释:新丰:县名。故城在今陕西临潼县东北。

挂宋朝金襕,肆台衡木舌。

译文:他的右臂已经断了,只得将左臂搭在他玄孙的肩上,由他的玄孙扶着向店前走来。

注释:玄孙:孙子的孙子。左臂凭肩:左臂扶在玄孙肩上。

如天河翻,如岩石裂,

译文:我问他右臂折断有多久了,又问他是因何折断的。

注释:来:以来。致:招致。因缘:缘故

萎花风扫雨新奇,电影已收雷未绝。

译文:他说:“我的籍贯就在新丰县,我出生在太平盛世,没有遭遇过战争。

注释:圣代:圣明时代。折臂翁大概生于开元中期,并在开元后期度过青少年阶段。开元时期,社会比较安定,经济繁荣,故称“圣代”。

若是五逆儿郎,见彻明彻描邈得彻。

译文:经常欣赏梨园子弟的歌唱演奏,连什么是旗枪和弓箭都不知道。

注释:梨园:玄宗时宫庭中教习歌舞的机构。新丰是骊山华清官所在地,所以老翁能听到宫中飘出的音乐。

信知这老和尚,已说今说当如是说。

译文:谁知不久就赶上了天宝年间朝廷的大征兵,有三个成年男子的家庭,就要抽取一个当兵。

注释:无何:无几何时,不久。

白云推出团团月。

译文:抽取这些壮丁以后,要驱赶着他们去哪儿呢?要在五月里远征万里之外的云南。

注释:云南:此处指南诏。