蕨萁叹翻译及注释

信州州官万钟粟,杀牛搥马日丝竹。信州乡民蕨作粮,三月怀饥聚头哭。

译文:阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起。

注释:白雉:白色羽毛的野鸡。古时以之为瑞鸟。

蕨萁开叶不可餐,蕨根有粉聊锄镵。偏攻性冷损胃气,民面生黄苦憔悴。

译文:雌鸟的新羽毛刚刚长出,色彩鲜亮,我这个老而无妻的人看到这情景心中感到一片凄凉。

注释:离蓰:毛羽始生貌。犊牧采薪:喻指老而无妻的人。

县不申闻郡不知,官仓有米重封闭。重封闭,将若何?

译文:春风和煦,太阳暖洋洋的。

众人歌我蕨萁叹,九茎莫唱灵芝歌!

译文:鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。