君不闻阴山敕勒川,胡儿饮马来翩翩。狼头大纛三万落,弯弧注槊雄燕然。
译文:去年在桑干源打仗,今年转战葱河河畔。
注释:桑干源:即桑干河,为今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部,源出山西管滓山。唐时此地常与奚、契丹发生战事。葱河道:葱河即葱岭河。今有南北两河。南名叶尔羌河,北名喀什噶尔河。俱在新疆西南部。发源于帕米尔高原,为塔里木河支流。
乌桓古道黄沙塞,青冢芳原白骨田。汉将鹰扬遥度碛,戎兵兽骇复窥边。
译文:曾经在条支海中洗过兵器上的污秽,也在天山草原上牧放过疲惫的战马。
注释:洗兵:指战斗结束后,洗兵器。条支:汉西域古国名。在今伊拉克底格里斯河、幼发拉底河之间。此泛指西域。天山:一名白山。春夏有雪,出好木及金铁,匈奴谓之天山。过之皆下马拜。在今新疆境内北部。
边烽夕照甘泉殿,杀气浮空白如练。右地连营夜合围,左贤鸣镝朝驰战。
译文:这些年不断地万里奔驰南征北战,使我三军将士皆老于疆场。
闻道嫖姚新筑城,先令都护出奇兵。三门八阵互缠绕,万众一心同死生。
译文:要知道匈奴是以杀戮为职业的,就像我们种庄稼一样。在他们领域中的旷野里,自古以来就只能见到白骨和黄沙。
偏裨转斗血凝肘,箭锋流星饿鸱吼。卷甲遥搴大校旗,横戈怒落单于首。
译文:秦朝的筑城备胡之处,汉朝依然有烽火在燃烧。
注释:秦家筑城:指秦始皇筑长城以防匈奴。避:一作“备”。
愁云惨日凝沙漠,败马号鸣霜草枯。金裘宝玦青珊瑚,阏氏花颜泣路隅。
译文:从古至今,边疆上就烽火不息,征战没完没了。
含悲掩袂辞穹庐,雕盘跪进紫驼酥。军中椎牛日高会,蒲萄寒香浓不醉。
译文:战土在野战的格斗中而死,败马在疆场上向天低徊悲鸣。
振旅先论卫霍功,封侯未数金张贵。封侯意气本雄豪,谁识沙场汗马劳。
译文:乌鸦叼着死人的肠子,飞到枯树枝上啄食。
注释:上挂枯树枝:一作“衔飞上枯枝”。
惟有城南征战地,髑髅京观长蓬蒿。
译文:士卒的鲜血涂红了野草,将军们在战争中也是空无所获。
注释:空尔为:即一无所获。