秋帆一幅随高雁,长安片月相思见。茭菰十里送君行,捩柁未开泪欲倾。
译文: 宰予大白天睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说:“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”
注释: 圬:指泥工抹墙的工具,也作动词用,指把墙面抹平。与:语气词,同“欤”,下文“于予与改是”中的“与”同义。诛:责备。粪土:腐土、脏土。是:这(指对人的态度)。寝:睡觉。
燕都我曾游几度,悲歌饮酒时无数。易水荆轲不用求,击筑一声寒云流。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
寒云流,秋色里。望诸一去三千年,高台黄金今亦地。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
羡君持管复能书,谅君弹铗食有鱼。大道朱门天外起,长堤骏马柳中趋。
柳中天外鸣孤鹤,长笛短箫断复作。此时为忆越山头,小肆高囱同夜酌。
天目高峰六千丈,陪余一拄青藜杖。飞瀑能为疋练长,古藤复向回溪涨。
回溪疋练有时休,二十功名正黑头。你今有术可干禄,我巳无相堪封侯。
秦山人,号冰玉,飞雪哦诗清簌簌。昨宵一为泛湖船,今日何当别远天。
种得梅花三百树,望尔早归抱瓮鹤底眠。