燕歌行翻译及注释

孟冬初寒节气成。

注释:燕歌行:乐府旧题。诗前有作者原序:“开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。感征戍之事,因而和焉。”张公,指幽州节度使张守珪,曾拜辅国大将军、右羽林大将军,兼御史大夫。

悲风入闺霜依庭。

注释:汉家:汉朝,唐人诗中经常借汉说唐。烟尘:代指战争。

秋蝉噪柳燕辞楹。

注释:横行:任意驰走,无所阻挡。非常赐颜色:超过平常的厚赐礼遇。

念君行役怨边城。

注释:摐:撞击。金:指钲一类铜制打击乐器。伐:敲击。榆关:山海关,通往东北的要隘。旌旆:旌是竿头饰羽的旗。旆是末端状如燕尾的旗。这里都是泛指各种旗帜。逶迤:蜿蜒不绝的样子。碣石;山名。

君何崎岖久徂征。

注释:校尉:次于将军的武官。羽书:(插有鸟羽的,军用的)紧急文书。瀚海:沙漠。这里指内蒙古东北西拉木伦河上游一带的沙漠。单于:匈奴首领称号,也泛指北方少数民族首领。猎火:打猎时点燃的火光。古代游牧民族出征前,常举行大规模校猎,作为军事性的演习。狼山:又称狼居胥山,在今内蒙古自治区克什克腾旗西北。一说狼山又名郎山,在今河北易县境内。此处“瀚海”、“狼山”等地名,未必是实指。

岂无膏沐感鹳鸣。

注释:极:穷尽。凭陵:仗势侵凌。杂风雨:形容敌人来势凶猛,如风雨交加。一说,敌人乘风雨交加时冲过来。

对君不乐泪沾缨。

注释:半生死:意思是半生半死,伤亡惨重。

辟窗开幌弄秦筝。

注释:腓(一作衰):指枯萎。斗兵稀:作战的士兵越打越少了。

调弦促柱多哀声。

注释:身当恩遇:指主将受朝廷的恩宠厚遇。

遥夜明月鉴帷屏。

注释:玉箸:白色的筷子(玉筷),比喻思妇的泪水如注。

谁知河汉浅且清。

注释:城南:京城长安的住宅区在城南。蓟北:唐蓟州在今天津市以北一带,此处当泛指唐朝东北边地。

展转思服悲明星。

注释:边庭飘飖:形容边塞战场动荡不安。庭,一作“风”。飘飖:随风飘荡的样子。度:越过相隔的路程,回归。绝域:更遥远的边陲。更何有:更加荒凉不毛。