汪佥宪母孺人寿意图翻译及注释

丹丘石室芙容峰,金辉玉烂瑶华宫。三千绰约风埃表,十二雕栊云雾中。

译文:黄鹤楼西天的月亮,长江万里的流水,那就是我的心,我的情!

注释:黄鹤:即今武汉市武昌蛇山之黄鹤楼。“西:一作”高“。

地灵天保人时好,元气融熙人不老。咽嗽玄和玉液泉,茹餐沆瀣金光草。

译文:春风三十多次去了又来,这些年里我徒然怀念着武昌城。

南州阿母婉清妍,前身恐是宫中仙。凝真不藉姮娥药,度世暂别昆崙天。

译文:现在来送你,分别实难,举起酒杯不忍一下子喝空。

尔来三万六千日,海屋筹盈才九十。富贵元无薄命人,神仙自有长生骨。

译文:山崖追逐着流荡的行舟,湖水连着黄帝置乐的洞庭。

注释:张乐:奏乐。

画堂六月南风凉,水晶帘捲龙涎香。兰孙桂子焕人瑞,凤冠鸾诰回天章。

译文:作为楚人,你最重视自己的诺言,你的诗也如谢朓一样清丽。

注释:诺为楚人重:司马迁《史记·季布列传》:“楚人谚曰:‘得黄金百斤,不如得季布一诺。’”诗传谢朓清:谓谢朓诗以清丽著名。

何人索隐钩玄藏,方丈瀛洲忽相傍。灵贶无声入画图,寿徵有象开屏障。

译文:我也有一曲《沧浪歌》,一边行船,一边吟唱。

注释:沧浪吾有曲:沧浪即《沧浪歌》。此言自己高洁其志,不与世同流合污。棹歌:行船时所唱之歌。

南岳夫人宿驾还,麻姑东海未离山。惟应西母云軿近,自捧蟠桃荐白环。

译文:参考资料: