次韵子瞻和陶公止酒翻译及注释

少年无大过,临老重复止。

译文:海人没有家,天天在海船中居住。他们每天都要出海去采撷珍珠,杀象取牙来缴纳赋税。

注释:海人:常潜海底的劳动者。役象:海南出象,采珠人使象作为纳税的交通工具。

自言衰病根,死在酒杯里。

译文:险恶的波浪翻涌连天,道路全被高山阻隔。皇宫中的珍珠、象牙常常堆满的府库。

注释:恶波:指险恶的波涛。山塞路:言陆运之苦。未央宫:西汉长安宫名,这里借指唐代皇宫。杀象:象牙是贡物,杀象可以取牙。

今年各南迁,百事付诸子。

译文:参考资料:

谁言瘴雾中,乃有相逢喜。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:324-325

连床闻动息,一夜再三起。

泝流俯仰得,此病竟何理。

平生不尤人,未免亦求己。

非酒犹止之,其余真止矣。

飘然从孔公,乘桴南海涘。

路逢安期生,一笑千万祀。