慈节堂为吴母题翻译及注释

苍松古柏伴孀居,苦节艰难二十馀。宝匣流尘朝镜掩,青灯照影夜窗虚。

译文:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。

注释:一作:客舍依依杨柳春。渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥:润湿。客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。

承欢喜见斑衣乐,介寿还惊白发疏。遥想高堂调膳后,春风花外度轻车。

译文:真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

注释:阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。