夜泊武昌城下翻译及注释

苍山斜枕汉江流,自古东南重上游。巫峡秋声连戍角,洞庭月色在渔舟。

译文:客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。

注释:著:入睡。明:天亮。

白云黄鹤悠悠思,落木啼乌渺渺愁。独夜悲歌形胜地,灯前呼酒看吴钩。

译文:映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声。

注释:残月:将落之月。高枕:高字此处作动词,指江声从高处而来。