瑶花 午梦翻译及注释

日长院宇,针绣慵拈,况倚阑无绪。

译文:在一个晴和的春日,踱着轻盈的步子,独自徘徊于花荫之下,看到长长的柳条,便随手攀折了几枝,然后细心编成一个同心结,期望丈夫能与自己永结同心。

注释:一钩:常用于形容新月,此喻美人足。同心:即同心结。用锦带打成的连环回文样结子,为男女相爱的象征。

翡帷翠幄看尽展,忘却东风帘户。

译文:已经很长时间没有收到丈夫的来信了,在愁苦无奈的时候,只能独自登上闺楼远眺。从海棠花开就开始盼望,一直盼到现在。

芳魂摇漾,渐听不分明莺语。

译文:参考资料:

逗红蕉叶底微凉,几点绿天疏雨。

译文:1、王兆鹏.《婉约词选》:凤凰出版社,2012年:第304页

画屏遮遍遥山,知一缕巫云,吹堕何处。

译文:2、温庭筠等著.《婉约词插图本》增订版:凤凰出版社,2012年:第244页

愁春未醒,定化作,凤子寻香留住。

相思人并,料此际,惊回最苦。

亟丁宁池上杨花,莫便枕边飞去。