过陈亦韩山居翻译及注释

偶然恋云萝,移居向山泽。悠游三亩园,昕夕对木石。

译文:千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从暗黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。

注释:年年长短亭:指年年柳树都在亭边送人远行。暗黄看到绿成阴,春由他送迎:春天来时,柳条为暗黄色,春天去时,柳条为碧绿色。

虞山一角青,时露太古色。猿狖当僮仆,花药侍巾舄。

译文:莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难舍、含愁相别的情形。环湖柳色绿如烟,映衬得西湖水波明净。一叶画舟在水面上划动,载着幽幽一曲玉笙的乐音。

注释:绕湖烟冷罩波明:指柳树沿西湖环绕。

岂轻人爵荣,习静自成癖。君看虞罗旁,何碍沙鸥适。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。