何许鹧鸪村?乃在梅花国。花落梅子青,生为鹧鸪食。
译文:燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。
注释:燕郊:指辽西。辽西地区为战国时期燕国边区,故称。芳岁:即百花盛开的季节,指春季。残雪:残存的积雪。
鹧鸪工越吟,自唱南不北。诗人发乡思,对尔泪沾臆。
译文:阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。
注释:合:即长满,遍布。辽阳:指辽水北岸地区。春水生:指四月份辽水上游地区积雪融化,形成辽河的春汛。
归山岁之暮,寒巢敛羽翼。手持鹧鸪诗,自写梅花侧。
译文:关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。
注释:胡人:指奚、契丹、靺鞨等少数民族。日:即天天。
京雒多黄尘,白日闇将匿。海风吹九垠,雷雨大阴黑。
译文:露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。
注释:沙虚:指沙土不结实。金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑镯﹑铙﹑铎。六鼓指雷鼓﹑灵鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晋鼓。一作“金甲”。
出门旷四瞩,天地满荆棘。此时鹧鸪声,更唱行不得。
译文:戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。
注释:春服:春日穿的衣服。与谁成:又一作“谁与成”。
山田瘠可耕,且艺尔黍稷。无以释穷愁,将诗慰食息。
译文:转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。
注释:洛阳使:指前往洛阳的使者。边塞:一作“边戍”。
岭南论流派,独得古雄直。混茫接元气,造化入馋刻。
译文:参考资料:
百年古梅州,生才况雄特。宋公执牛耳,光燄不可逼。
译文:1、于海娣.唐诗鉴赏大全集:中国华侨出版社,2010:67
堂堂黄与李,亦各具神力。我欲往从之,自愧僵籍湜。
译文:2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(二):吉林大学出版社,2009:144-146
耆旧今凋零,思之每心恻。诵君鹧鸪诗,令我恍动色。
梅花落空山,风雪途未塞。展卷此留题,飞香洒寒墨。