南浦·题周湘云九石图之远浦涵星1926翻译及注释

秀极信能奇,乍凝眸、烟水迷离如许。波路旧归帆。

译文:画角在寒风中悲鸣,《单于》曲调一声声落在谯门,我们的马车匆匆赶路投宿,来到这弥漫着飞雪的小孤村。酒市里的灯火渐渐稀少,只有枯叶乱纷纷,敲打着窗门。空中传来惊雁的哀鸣,从那凄戾的叫声中,可以想象它们刚刚离开迷蒙的水面,正在迅疾地穿过寒云。

注释:风悲画角:寒风中传来号角悲凉的声音。单于、三弄落谯门:城楼上反复吹奏着《单于》曲。谯门,建有瞭望楼的城门。骎骎:马飞跑的样子。嘹唳:高空鸟鸣声。

遥情在,落月霜天笼曙。瑶光历历,种榆合傍云深处。

译文:依旧是半暗半明的淡月,到如今,这一切景物却令我落魄伤魂。梦想着返回故园,那里的梅花该多少艳明。那位穿着绿罗裙的佳人,恐怕早已为我容颜瘦损。试问那一树树暗香疏影,是否也在相思,万点红花是否都变作了泪痕。料想那位美人一定紧锁双眉,满腔幽怨悲恨,独倚画屏苦挨着黄昏。

注释:故国《梅花》归梦:《梅花》曲引起思归的梦想。愁损绿罗裙:想起家里的爱人便愁坏了。绿罗裙,指穿绿罗裙的人。暗香:指梅花。啼痕:泪痕。

江影平分秋伫雁,依约在东三五。

译文:参考资料:

仙源谁识支机,恰教人卧看,牵牛织女。望极似涔阳,依南斗、不转楚骚心苦。

译文:1、上彊邨民(编)蔡义江(解).宋词三百首全解.上海:复旦大学出版社,2008/11/1:第179-180页

贞姿雪濯,聚星消得髯翁句。丘壑胸中堪列宿,骨傲未须怜汝。

译文:2、吕明涛,谷学彝编著.宋词三百首.北京:中华书局,2009.7:第182-183页