春归翻译及注释

百计留春春亦归,东君欲别更依依。空庭夜雨醒残梦,芳草天涯怨落晖。

译文:长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。

注释:苔径:长满青苔的小路。临:挨近,靠近。覆:遮盖。

绕树乍听莺百啭,衔泥惊见燕双飞。欲寻红紫无踪迹,花点池塘絮点衣。

译文:离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。

注释:频:多次。甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。倏忽:一作“归到”。春华:即春花。