节庵自梁格庄以崇陵祭馀羊果见饷感赋翻译及注释

辇金治陵三涉春,楼台朱邸争嶙峋。宝城未半玉步改,殡宫涕泪来孤臣。

译文:一山一水,有幸占断这里的山水风流。茅屋檐上,松树和桂树间都有云月相伴,山泉静静的流淌,在山脚间逗留玩耍。我不该错入仕途,徒教猿鹤愤恨。功名终须是邓禹之辈的事情,穿着色彩斑斓的锦绣坐在丞相府之上。

注释:一丘壑:一丘一壑,即一山一水。晨猿夜鹤:语出《北山移文》。邓禹:字仲华,新野人。佐刘秀称帝,二十四岁即拜为大司徒。麻霞:色彩斑斓。黄阁:指丞相府。

当年贬官坐少戆,晚被召对还批鳞。击奸不中挂冠逝,留得板荡酬恩身。

译文:自己饮酒大声放歌。看天空广阔,鸢鹰翱翔,深渊宁静,鱼儿跳跃。西风中黄菊和香草的香味四处飘逸。日将暮,佳人不知道在何处,令人惆怅。在入江河之前我们曾经有过约定。

注释:“看天阔”两句:喻心境之舒展自在。鸢:鹰。杜若:香草名。

瓦镫雪屋冻彻骨,自况庐墓山中人。朝晡上食从拜下,哀动陵户喧州民。

译文:君臣之合这种事难有凭托。不要效仿孔子击磬于卫,唯恐不为人知。仰天大笑冠簪脱落。说起人生中的困顿与显达,不需要怀疑迷茫。以古代的贤者为师,进退皆乐。

注释:遇合:得到君主的赏识。磬:古时一种打击乐器。荷蒉人:挑草筐之人。穷达:指人生路上的困顿与显达。

馂馀笾实远见饷,感念畴昔滋悲辛。先皇初政媲元祐,卅载谁造沦胥因?

译文:参考资料:

受遗一老卒祈死,可惜此座天无亲。近闻雄文诔沙麓,誉以尧舜卑宣仁。

译文:1、徐汉明.《辛弃疾全集》:湖北辞书出版社,2013年3月1日:第154页

一抔合窆纵稍杀,要胜醵葬思陵贫。春冰既解趣将作,诚感忍吝司农缗?

译文:2、徐北文,石万鹏.辛弃疾词选:济南出版社,2009-04-01:第142页

山泉生瘿讵可久,准拟复土及霜晨。世人莫漫嘲顾怪,此义一发今千钧。