吴水部客中除夕为赋此诗翻译及注释

客思乡心此夕并,萧条官舍若为情。

译文:香脸含羞因莞尔一笑羞容随着消失,腰肢如柳条般摆动着相偎相挨地走着,春天白日太长倦意浓厚而走下楼台。

注释:柳腰:形容女子腰身娇柔细软。

筵前柏叶金杯浅,院里梅花粉署清。

译文:她以水面为镜子姑且整鬓梳妆。想起分别在即而倚着栏杆了无情绪,兜起脱落的绣鞋,眉目传情,懒得归来。

注释:兜鞋:鞋后跟脱落,以手拔起。牵系:牵引。此指眉目传情。

门掩疏灯人语寂,山留残雪夜寒生。

译文:参考资料:

起来遥祝君王寿,却忆鹓鸾一字行。

译文:1、徐培均罗立刚.秦观词新释辑评.北京:中国书店,2003:174-176