闻道移军去,音书谁为传。渔阳万里道,一梦到君前。
译文:在清风明月之夜,我想念你极了。浪荡的人啊,你从军十多年了。
注释:“清风”句:此句《乐府诗集》作:“秋风明月独离居。”以乐景写哀,虽是良宵美景,然而“十分好月,不照人圆”。只能给独处人儿增添凄苦。苦:极甚之词。苦相思:相思之极。荡子:指丈夫。从戎:从军。十载馀:极言其从戎之久。